اظهارنظر جنجالی «شهین تسلیمی» درباره سینما/آخرین حضور «چادویک بوزمن» در هالیوود
تاریخ انتشار: ۱۳ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۵۲۴۱۶۸
سیزدهمین روز از مهرماه ۹۹ با اخبار و حاشیههای فراوانی در عرصه فرهنگ و هنر روبرو بود که از جمله مهمترین آنها میتوان به اظهار نظر جنجالی شهین تسلیمی درباره نقش حجاب در سینما اشاره کرد.
خبرگزاری میزان - سیزدهمین روز از مهرماه ۹۹ با اخبار و حاشیههای فراوانی در عرصه فرهنگ و هنر روبرو بود که از جمله مهمترین آنها میتوان به اظهار نظر جنجالی شهین تسلیمی درباره نقش حجاب در سینما اشاره کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
شهین تسلیمی: مجبورمان میکنند در آثار سینمایی لاک بزنیم و آرایش کنیم
شهین تسلیمی در گفتوگو با خبرگزاری میزان، پیرامون وضعیت حجاب بازیگران در سینما و شبکه نمایش خانگی گفت: در سینما به ما میگویند لاک بزنید، موی خود را بیرون بریزید، مجبورمان میکنند آرایش غلیظ انجام بدهیم، منتها شخصا به هیچ وجه از این رفتار خوشم نیامده و تا جایی که ممکن است جلوی آن میایستم.
وی در همین رابطه تاکید کرد: به شخصه وقتی وضعیت حجاب بازیگران زن در سینما را میبینم به خودم میگویم چرا چنین وضعیت و حجابی باید وجود داشته باشد. باور کنید وضعیت حجاب بازیگران ما دست کمی از بی حجابی بازیگران هالیوودی ندارد.
بازیگر سریال «آچمز» با اشاره به افسارگسیختگی وضعیت حجاب در سینما و شبکه نمایش خانگی افزود: من نمیدانم مسئولیت کنترل وضعیت حجاب در این آثار با چه کسی است و این ناهنجاری تا کجا پیش خواهد رفت، خوشبختانه در تلویزیون اینطور نیست و حجاب افراد کاملا رعایت میشود. شاید به دلیل مخاطب کم سینما نظارتی روی این قضیه نیست، اما در هر صورت به نظر من وضعیت فعلی فرق چندانی با فیلم فارسیها ندارد.
بیشتر بخوانید: مرجانه گلچین: چرا یک بازیگر برای گرفتن نقش باید در مهمانی شبانه حاضر شود؟ الهام چرخنده: ۳ سال است کربلا زندگی میکنم و همسرم روحانی استوی ادامه داد: از نظر من وضعیت حجاب در سینما و شبکه نمایش خانگی درست نیست و به قول معروف شورش را آوردهاند. متاسفانه انگار شبکههای ماهوارهای الگوی لباس پوشیدن و حجاب و آرایش بازیگران زن سینمای ما شدهاند. این وضعیت در شبکه نمایش خانگی بسیار بدتر است. ما چطور میتوانیم در جامعه کسی را به حجاب و پوشش دعوت کنیم وقتی در فیلمها و سریالهای شبکه نمایش خانگی همان بدحجابی عادی جلوه داده میشود؟.
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
مروری بر عشق اروپاییها به پیادهروی اربعین در سالهای گذشته
بهزاد دانشگر درگفتوگو با خبرگزاری میزان پیرامون مضمون کتاب «موکب آمستردام» گفت: کتاب «موکب آمستردام» خرده روایتهایی از موکبی است که در مسیر پویش پیاده روی اربعین با نام «موکب آمستردام» بنا شده، «موکب آمستردام» روایتهایی متعدد از بر برپایی موکب و برنامههای فرهنگی گروهی که به عشق «سیدالشهدا (ع)» در قلب اروپا تدارک دیده میشود است. وی در همین راستا ادامه داد: «موکب آمستردام» به خاطرات زائرانی میپردازد که از دور دست برای عرض ارادت به خدمت «سیدالشهدا (ع)» میآیند، آنان هر سال از اروپا رهسپار مسیر نجف کربلا شده و موکب آمستردام را در مسیر نجف به کربلا برپا میکنند، آنها همچنین در طول سال در شهر آمستردام به تبیین و معرفی اهداف «امام حسین (ع)» برای مردم کشور خود میپردازند و در زمان پیاده روی اربعین برای مدتی ساکن مسیر نجف به کربلا میشوند، این گروه در آمستردام نیز فعالیتهای گستردهای دارند و رویکردهای جذابی را در قلب اروپا در دستور کار خود قرار داده اند. دانشگر پیرامون پیام اصلی کتاب «موکب آمستردام» ابراز کرد: «موکب آمستردام» بیانگر این موضوع مهم است که زائران «امام حسین(ع)» را نه در کربلا، نجف، قم و مشهد بلکه در قلب اروپا نیز میتوان آنها را یافت و از این مهم میتوان فهمید که عشق «امام حسین(ع)» زمین و زمان و مکان نمیشناسد و چه بخواهی، چه نخواهی عالمگیر است، فقط باید خود را به این دریای عظیم سپرد تا به ساحل آرامش رسید. بیشتر بخوانید: برای مطالعه معرفى آخرین كتب منتشر شده اینجا کلیک کنیدوی به نوشتن کتاب «موکب آمستردام» اشاره و اظهار کرد: «موکب آمستردام» دومین قدم من پیرامون نوشتن کتاب در حوزه پیاده روی اربعین است، این کتاب پس از کتاب «پادشاهان پیاده» نوشته شد، «موکب آمستردام» در کمتر از یک سال به چاپ پنجم رسید و از استقبال خوبی برخوردار شد، از آنجا که پیادهروی اربعین هر ساله برای من دستاوردهایی را در بر داشته و نکاتی جذاب از خود در ذهنم برجای میگذارد لذا به نوشتن کتابی پرداختم که نوشتن همین خاطرات هرچند کوتاه برای مخاطب نیز جذاب است و به نوعی گفتوگوی تمدنها را در این پویش به همراه دارد و مطالبی خواندنی را رقم زده است و امسال در شرایطی که به دلیل محدودیت کرونا نمیتوانیم در پیاده روی اربعین شرکت کنیم این کتاب میتواند مروری جذاب بر خاطرات زائران کل جهان سالهای گذشته باشد.
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
میزان تیراژ ثبت شده روی جلد کتابها واقعی نیستند
مرتضی نوربخش در گفتوگو با خبرگزاری میزان پیرامون مشکلات امروز نویسندگان گفت: وضعیت نشر کتاب در شرایط مناسبی قرار ندارد، این موضوع علاوه بر نویسندگان نوپا گریبان نویسندگان باسابقه را نیز گرفته است، از طرفی با وجود تواناییهای فراوان نویسندگان با سابقه هنوز هم شاهد بی عدالتی در حوزه قراردادهای ناشران و نویسندگان هستیم.
وی عمدهترین مشکل حوزه نشر را مورد بررسی قرار داد و تاکید کرد: تیراژهای پایین کتاب ضربه بسیاری را به نویسنده میزند، در این شرایط نویسنده نمیتواند افکا، آرا و عقاید خود را در سطح وسیعی گسترش دهد، زیرا تیراژهای هزارتایی کتاب نسبت به جمعیت ۸۰ میلیونی توازن را برقرار نمیکند.
بیشتر بخوانید: چرا یک نویسنده به عنوان تولید کننده اثر کمترین دستمزد را باید بگیرد؟نوربخش به بررسی فعالیتهای ناشران دولتی پرداخت و افزود: فعالیت ناشران دولتی در حوزه نشر بهتر از ناشران خصوصی نیست، برخی از ناشران تیراژ کتاب را روی جلد حدود ۲۵۰۰ عدد قید میکنند در حالیکه تنها هزار و یا پانصد عدد کتاب را به چاپ رساندهاند و هنگامی که پای میز محاسبه با نویسنده مینشینند اعتراف میکنند که میزان تیراژ تا چه حد پایین بوده و تیراژ روی جلد کتاب یک ترفند بوده است.
نویسنده کتاب «هزار گوهر» روابط ناشران خصوصی با نویسندگان را مورد بررسی قرار داد و بیان کرد: ناشران خصوصی رویه مخصوص به خود را دارند، تا زمانی که نویسنده هیچ دستمزد نمیخواهد و تنها به چاپ کتاب خود توسط ناشر بسنده میکند مشکلی وجود ندارد، اما به محض اینکه نویسنده دستمزد خود را به صورت وجه نقد میخواهد آن وقت تاخیر در پرداخت و مشکلاتی از این قبیل ایجاد میشود.
نوربخش وضعیت حوزه نشر را مورد بررسی قرار داد و افزود: وضعیت حوزه نشر در شرایط خوبی قرار ندارد، همین شرایط سخت و دشوار تاثیر مستقیمی بر نویسندگان دارد، ناشران همواره از عدم فروش کتابها در سطح جامعه سخن میگویند، بیعلاقگی مردم به فرهنگ کتاب و کتابخوانی مهمترین بنبست حوزه نشر به حساب میآید. این موضوع مهم قلمداد میشود، زیرا ناشران سرمایههای خود را در معرض خطر میبینند و دیگر تمایلی بر سرمایه گذاری ندارند.
وی قیمت بالای کاغذ را عاملی تاثیرگذار بر وضعیت نویسندگان دانست و ابراز کرد: اگرچه کاغذ به عنوان یکی از کالاهای مرتبط با حوزه نشر مطرح میشود، اما تاثیر مستقیمی بر فعالیت نویسندگان دارد، افزایش قیمت این کالای اولیه در حوزه نشر سبب شده تا نویسندگان کم کارتر شوند و تولیدات ارزشمند فرهنگی تا حدود چشمگیری کاهش پیدا کند.
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
آخرین روزهای «حقایقی درباره یک ماهی مرده»
خبرگزاری میزان - تئاتر و عرصه هنرهای نمایشی از ابتدای تیر ماه سال جاری و بعد از نزدیک به پنج ماه تعطیلی بار دیگر آغاز به کار کرد، هر چند بسیاری در ابتدا مخالف بازگشایی زودهنگام سالنهای نمایش بودند اما تماشاخانههای تئاتر مکلف شدند تا با رعایت پروتکلهای بهداشتی میزبان مخاطبان باشند.
در این میان بسیاری از کارگردانان مطرح تئاتر از اجرا سر باز زدند، بسیاری از اجراهای مطرح و برخی دیگر از اجراهایی که از حضور بازیگران چهره و سلبریتیها بهره میبردند ادامه کار خود را به بعد از پایان بیماری کرونا منتقل کردند اما در این میان برخی از کارگردانان جوان فرصت را غنیمت شمرده و آثار خود را روی صحنه بردند.
به همین مناسبت خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری میزان به معرفی برخی از آثار روی صحنه تئاتر پرداخته است، آثاری که این شبها هر چند به سختی و با مخاطب کم اما روی صحنه می روند.
بیشتر بخوانید: برای مشاهده آخرین اخبار تئاتر طی هفته جاری اینجا کلیک کنیدحقایقی درباره یک ماهی مرده
نویسنده: محمد چرمشیر
کارگردان: علی روان بدبازیگران: مرجان پورمحمودی، امیر شریعت، ابوالفضل سلحشور، میترا مسائلی
مکان: تماشاخانه دیوار چهارم
زمان: مهر ماه
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
آخرین فیلم بازیگر «پلنگ سیاه» در آستانه اکران
خبرگزاری میزان - فیلم سینمایی «ما رینی دکمه سیاه» آخرین فیلم «چادویک بوزمن» بازیگر فقید سینمای هالیوود اکران بین المللی خود در سینماهای هالیوود را از هجدهم ماه دسامبر سال جاری میلادی آغاز خواهد کرد.
به تازگی نخستین تصاویر این فیلم با حضور «چادویک بوزمن» منتشر شده است، این فیلم که اقتباسی از نمایشنامه «ما رینی دکمه سیاه» نوشته آگوست ویلسون (است توسط جورج سی. ولف (George C. Wolfe) کارگردانی میشود.
بیشتر بخوانید: جدول فروش هفتگی سینمای هالیوود را اینجا مشاهده کنیدوایولا دیویس نقش اصلی آن را بر عهده خواهد داشت و چادویک بوزمن نقش یکی از اعضای یک گروه موسیقی را ایفا میکند. این عنوان حول یک جلسهی ضبط در شیکاگو جریان دارد که توسط مادر سبک بلوز تدارک دیده شده است و وسیلهای برای یک بحث بزرگتر حول نژاد و جامعه میشود.
گلین تورمن، کولمن دومینگوو مایکل پاتس دیگر بازیگران این فیلم که دنزل واشنگتن و تاد بلک تهیهکنندگان آن هستند را تشکیل میدهند.
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
«ایل دا» به هیچ وجه سانسور نشده است/بخشهای اصلی نقشم از سریال حذف شد
مینا نوروزی در گفتوگو با خبرگزاری میزان، پیرامون حضورش در سریال «ایل دا» گفت: من همواره همکاری با «راما قویدل» را دوست داشته ام و در سریال «ایل دا» این اتفاق میسر شد، پیشتر قرار بود کارگردان دیگری اثر را کارگردانی کند و از همان زمان من برای این نقش انتخاب شده بودم، با آمدن قویدل هم بار دیگر این نقش به من پیشنهاد شد و افتخار داشتم تا در پروژه «ایل دا» بازی کنم.
وی در همین راستا ادامه داد: به طور کلی روایت سریال «ایل دا» و نوع کارگردانی آن توسط راما قویدل برای من جذاب بود و در کنار آن به نظرم بازیگران این سریال به خوبی از میان بهترینها انتخاب شده بودند. همکاری با بازیگران با تجربه باعث شد تا این سریال اتفاق خوبی در کارنامه من باشد.
این بازیگر سینما و تلویزیون با اشاره به مشکلات به وجود آمده در تولید سریال «ایل دا» به واسطه شیوع بیماری کرونا اضافه کرد: بعد از شیوع بیماری کرونا مشکلات فراوانی بوجود آمد و به همین دلیل یک بار پروژه به طور کامل تعطیل شد، بعد از آن مجبور شدیم به دلیل عقب افتادن از برنامه ریزی بسیار سریع ادامه کار را تولید کنیم. با این وجود و با نبود زمان کافی «راما قویدل» تمام سعی خود را انجام داد تا اثر با همان کیفیتی که مورد نظرش بوده ساخته شود.
بازیگر «دنیای شیرین دریا» درباره کیفیت سریال «ایل دا» ادامه داد: همانطور که گفتم به دلیل مشکلات به وجود آمده سریال با کمی عجله به انتها رسید اما امیدوارم که در نهایت محصول مورد نظر مخاطب واقع شود. این نبود وقت باعث شد تا برخی از سکانسهای فیلمنامه حذف شود.
وی دلیل حذفیات سریال «ایل دا» را اینگونه تشریح کرد: حذفیات سریال به هیچ وجه سانسور نبوده است، اگر بخشی از کار حذف شده به دلیل نبود وقت و بودجه رخ داده، زیرا بعد از تعطیلی طولانی مدت به دلیل کرونا نویسندگان مجبور بودند برای رساندن پروژه به پخش برخی صحنه ها را بازنویسی و یا حذف کنند. به همین صورت هم اثر نزدیک به یکسال درگیر فیلمبرداری بود و بسیاری از عوامل هم به دلیل کرونا با ترس و لرز سر پروژه حاضر می شدند.
برای مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک کنید
انتهای پیام/
برچسب ها: سینمای ایران سینمای هالیوودمنبع: خبرگزاری میزان
کلیدواژه: اینجا سینمای ایران سینمای هالیوود خبرگزاری میزان پیاده روی اربعین شبکه نمایش خانگی موکب آمستردام بیشتر بخوانید حجاب در سینما چادویک بوزمن شهین تسلیمی وضعیت حجاب حوزه نشر ایل دا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mizan.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری میزان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۵۲۴۱۶۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
آخرین وضعیت سعید آقاخانی و ادامه سریال «نونخ»
نشست خبری سریال «نون خ» پس از گفتوگوی هنرمندان و عوامل این مجموعه تلویزیونی با مردم در سامانه ۱۶۲، مقابل رسانهها نشستند تا به سؤالات پاسخ دهند. اما در کنار سعید آقاخانی و چند تن از بازیگران دیگر، امیر وفایی هم که نام او از قبل برای حضور در این نشست اعلام شده بود به پرسش و پاسخ با خبرنگاران نرسید.
به گزارش تسنیم، مهدی فرجی در حالی به نشست خبری سریال «نون خ» آمد که هم مخاطبین و هم رسانهها از او پرسیدند این مجموعه تلویزیونی ادامه خواهد داشت یا خیر.
در کنار مهدی فرجی تهیهکننده سریال، مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز مرکز سیمافیلم به نشست خبری آمده بود. همچنین صهبا شرافتی، کاظم نوربخش و ماشاءالله وروایی هم پاسخگوی اهالی رسانه شدند. نشست خبری با موفقیت این سریال در جذب مخاطب و پیشرفتِدر این حوزه نسبت به فصل گذشته آغاز شد.
مهدی فرجی در این باره گفت: امسال این سریال درصد قابل توجهی از فصل پیش بیننده بیشتری داشت که دلایل مختلفی هم داشت از جمله اینکه توانستیم سراغ یک قومیت دیگر هم برویم. من امروز در سامانه ۱۶۲ پذیرای بسیاری از مخاطبینی بودم که برایم جالب بود از پسربچه ۸ ساله تا خانم ۸۰ ساله درباره «نونخ» صحبت میکردند. اجازه بدهید اینجا از شخص رئیس صداوسیما و رئیس مرکز سیمافیلم تشکر کنم که میدان را هموار کردند بتوانیم به قومیت بلوچ هم بپردازیم.
اما نکته تهیهکننده سریال درباره حساسیتها بر روی مذهب و قومیتها به یکی از حاشیههای نشست هم تبدیل شد. چرا که او به این نکته اشاره کرد «پرداختن به قومیتها حساسیتهای فراوانی دارد که باید با مراقبت باشد. هر برنامهای و هرکسی به راحتی نمیتواند به قومیتها بپردازد. چرا که اصطلاحاً این کار به نوعی بندبازی است که خدایی ناکرده به کسی اهانت نشود و هرکار و هرکسی به راحتی به این موضوعات بپردازد.».
اما چرا این نکته تبدیل به حاشیه و چالش شد؛ عبارتِ خط قرمز که مهدی فرجی به آن اشاره کرد باعث شد تا خبرنگاری از او درباره خط قرمز سازمان صداوسیما و حساسیت پرداختن به قومیتها بپرسد؛ او اینچنین پاسخ داد: «شاید من نتوانستم صحبت خودم را درست جا بیندازم وگرنه اصلاً منظورم خط قرمز نبود. میخواستم بگویم پرداختن به قومیتها آنقدر حساسیت دارد که برنامهسازان سراغش نمیروند، چون باید به زوایای مختلف لهجه، فرهنگ، پوشش و … بپردازند. خط قرمزها در این زمینه زیاد است و به اصطلاح گفته میشود «سری که درد نمیکند چرا دستمال ببندند» از این رو همکاران کمتر سراغ قومیت میروند و به خود تهران میپردازند، چون با جاهای دیگر نمیشود شوخی یا نقد کرد و پرداختن به آنها خیلی سخت است. اما از طرفی هم حیف است و اتفاقاً پرداختن به اینها به جذابیت سریال کمک میکند. مناظر شگفتانگیز، صنایعدستی درجه یک و … در شهرهای مختلف ما وجود دارد پس چرا نباید از اینها برای سریال استفاده کرد.»
فرجی در بخش دیگری از این نشست خبری به پرداختنِ «نونخ» به موضوع کولبرها اشاره کرد و گفت: باید تشکر کنم از اینکه اجازه دادند به قصه کولبرها بپردازیم. امروز خانمی با بغض و گریه به من گفت که این سریال ما را با قصه این افراد آشنا کرد. خودمان شاید فکر میکردیم پرداختن به این مسایل سخت است، اما تشکر میکنم که گذاشتند در کنار لحظات کمدی و شاد، نقد هم داشته باشیم. مردم هم امروز میگفتند از دلایل علاقهشان به کار همین است که در کنار لحظات مفرح از درد مردم هم گفته میشود.
ماشاالله وروایی یا عموکاووسِ داستان «نونخ» در ادامه اضافه کرد: فرزند یکی از کولبرها با من صحبت میکرد و درباره این میگفت که پدرش چه کار سخت و طاقتفرسایی دارد. عموم مردم این سریال را ستایش میکردند و میگفتند تلویزیون قصههای این چنینی بسازد. صهبا شرافتی که نقش روناک را در این سریال بازی میکرد از صحبت با مخاطبان در سامانه ۱۶۲ گفت: فصل پنجم خیلی برایم سخت بود. من گواهینامه پایه دو نداشتم و اولین بار بود که سوار مینیبوس میشدم و رانندگی میکردم. این فصل خیلی برای من چالشبرانگیز بود و لذت زیادی برایم داشت.
همانطور که صهبا شرافتی در صحبتهایش گفت کاظم نوربخش بازیگر نقش سلمان هم به همین نکته اشاره کرد که مردم از ما ساخت فصل بعدی سریال را میپرسیدند و یا میگفتند که «نونخ» به شهر و روستای ما بیاید و لوکیشن هم در این باره پیشنهاد میدادند.
مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز سیمافیلم در نشست خبری حضور داشت به مصدومین این سریال اشاره کرد و گفت: در این سریال گروه جانبازان «نون. خ» را داشتیم و همه شخصیتها به نوعی با مصدومیتهای مختلفی در این فصل مواجه شدند.
یکی از دیگر سؤالات چالشی این جلسه شکایت حسین صفامنش خواننده از سعید آقاخانی به دلیل استفاده از موسیقی او در سریال تصریح کرد: موضوع ربطی به آقای آقاخانی ندارد و به من به عنوان تهیهکننده مربوط میشود. ما در یکی از فصلها هم از «شیرین شیرین» آقای محمدیان استفاده کردیم که او تماس گرفت و بسیار هم تشکر کرد و گفت این موسیقی موجب شعف و تحسین شده است. ما در بخش کولبرها از موسیقی آقای صفامنش استفاده کردیم، البته نافی موضوع مالکیت معنوی نیستم، اما تصورم نبود شکایت کنند. فکر میکردم او زنگ میزند و میگوید دمت گرم، وقتی به کولبرها پرداختی از این قطعه استفاده کردی. البته درباره حقوق مادی و معنوی این حق با آقای صفامنش است و حتماً برای جبران ماجرا در خدمت هستم. در این ۲ فصل قبلی تلاشی هم صورت گرفت که بتوانیم با او مذاکره کنیم. اما سعید آقاخانی دنبال صدای بکری بود، اما نشد از ایشان استفاده کنیم. آرزو دارم موفق باشند.
فرجی در پاسخ به سؤال دیگری درباره اینکه آیا سازمان صداوسیما به عنوان سفارش از آنها خواسته به سمتِ بلوچستان بروند، افزود: اگر به تاریخچه «نونخ» از فصل اول تاکنون نگاهی بیندازیم اینکه به قومیت کُرد بپردازیم کاملاً پیشنهاد خود آقاخانی بود. من متنی را به او دادم و گفت خیلی متن خوبی است، اما انگیزهای ندارد مگر اینکه به سمت یکی از قومیتها برویم. ریاست سازمان صداوسیما در دیدار اخیری که با عوامل داشت گفت با محوریت قوم کُرد هر بار به یک قوم دیگر هم پرداخته شود و خود آقاخانی هم دغدغه همه ایران را داشت. اما این نکته را هم بدانید کسانی که در تلویزیون کار میکنند شاید سفارشی کار میکنند، چون کارفرمای ما تلویزیون است، اما مذاکره میکنیم و سعید آقاخانی هم خیلی ظریف سراغ موضوعات میرود. خود ما ممیزیهای اولیه را انجام میدهیم و میدانیم کجا ممکن است به کسی بربخورد.
اما نکته دیگر که سؤال خیلی از خبرنگاران و اتفاقاً مردم در سامانه ۱۶۲ بود به ساخت فصل ششم «نونخ» برمیگشت. فرجی در این باره چنین گفت: درباره سری ششم صحبت کردن زود است. آقای آقاخانی پستی گذاشت و گفت این فصل پایانی بر مجموعه «نون. خ» است.
تهیهکننده سریال همچنین درباره آخرین وضعیت سعید آقاخانی و مصدومان «نونخ» چنین توضیح داد: هفت نفر دست و پایشان شکست. آقای آقاخانی هم از ارتفاع سقوطی داشت که ۱۰ روز بستری بود و او را در ادامه فیلمبرداری با عصا دیدیم و باعث شد کمی نقشش تغییر کند. خوشبختانه الان ایشان سلامت هستند و مشکلی ندارند.
فرجی همچنین در خصوص اینکه آیا قرار است فیلم سینمایی «نونخ» ساخته شود یا خیر، افزود: درمورد سینمایی کار نه صحبت خاصی شده و نه تصمیمی برای ادامه ساخت این سریال در ورژن سینمایی گرفته شده است.
او در پاسخ به سؤال درباره ادای نامطلوب گویش بلوچستان و ماجرای دلخوری کرمانیها، تأکید کرد: من هیچ نقدی درباره گویش بلوچها ندیدم. ما بازیگران مختلفی از زاهدان و زابل و نقاط مختلف استان داشتیم. درباره کردها هم همینطور بود و از شهرها و نقاط مختلف در کار حضور داشتند. اما درباره هموطنان کرمانی بایستی این توضیح را بدهم، من توضیحاتی به مسؤولان کرمان دادم و گفتم سوتفاهمی ایجاد شده و برخی نکاتی که مطرح میکردند هیچ ارتباطی با کرمان نداشت. فردی هم که نشان دادیم هزار کیلومتر قبلتر از کرمان بود و هیچ کدام از خانواده اش هم لهجه کرمانی نداشتند. ما از خود مردم کرمان هم نظر نارضایت گونه نداشتیم.
فرجی در خصوص اینکه آیا سریال حذفیات و سانسورهایی داشته یا خیر، خاطرنشان کرد: سعید آقاخانی علاقهمند بود منطقهای انتخاب شود که لنج و دریا و جذابیتهای بصری داشته باشد که بعد از جمعبندی قومیت بلوچ انتخاب شد. بالأخره به طور طبیعی حذفیاتی داشتیم، اما آنقدر نبود که به کار ما آسیب بزند. شاید از بسیاری از سریالهای معمولی ممیزی ما کمتر بود.